中高级口译实用全攻略
中高级口译实用全攻略中高级口译考试每年3月和9月考试。分笔试和口试,笔试通过才有口试资格。口试通过才能得到中高级口译资格证书。最新信息:最近一次英语中高级口译考试是在9月17日考试。报名6月15日开始。办理报考:口...[查看更多]
翻译百科知识之语文常识:这些“第一”要记住
1.第一位女诗人是:蔡琰(蔡文姬)ThefirstChinesefemalepoet:CaiYan,herstylename(字)isWenji2.第一位女词人是:李清照ThefirstfemalepoetoflyricChinesepoetryCi:LiQingzhao,pseudonymYi'anJushi(号易安居士)3.第一部词典是:...[查看更多]
常用翻译技巧:拆句法和合并法04-20
从误译中学习:事件发生的表达01-13
同声传译技巧探讨06-16
运用功能主义翻译目的论赏析《水浒传》习语英译06-14
口译考试专家组成员独家传授口译要诀08-16
资深翻译家畅谈外事翻译的苦乐和经验04-21
口译笔译必备句型:大会讲话发言01-27
中高级口译口试的最后备考和现场应急原则08-16
高级口译考试体会感悟大纲07-09
从误译中学习:home/house/family 别分不清楚03-22
两个星期准备高级口译笔试经历08-16
中式英语之省略译法(一)06-15
-
周杰伦新专辑《跨时代》歌名翻译
05-19歌坛两年沉寂,周董周杰伦的新专辑《跨时代》今日开卖。大概是最近吸血鬼题材太热,周董也演绎了一把吸血鬼王子的风范。专辑同名歌曲《跨时代》据说就是讲述吸血家族的内部矛盾。今天我们来看看专辑中十一首歌曲的英文翻...
-
CATTI备考经验分享:高分四招轻松备考CATTI
12-03第一招:先要熟悉题型综合能力考试分三个部分,第一部分是词汇和语法,要求考生掌握词的含义,同义词和近义词之间的区别。语法部分,检查考生分析句子的能力。第二部分是阅读,有50道选择题。第三部分是完形填空,是一篇短文20个空...
-
攻读口译四要素
07-28攻读口译四要素一、积累要素攻读口译的过程实际上是一个积累的过程。先有积累,后有提高;没有日积月累,就没有扎实的功底和切实的提高。课堂听课、课后复习。大量精美语句、闪光说法、地道表达的积累其实都是为最后的输出...
-
从误译中学习:买卖合同
03-22今日翻译例句:Theemployerhasmadeayellow-dogcontractwithDavid.翻译×:雇主与大卫签订了一个买卖黄狗的合同。翻译√:雇主与大卫签订了不加入工会的雇佣契约。分析:yellow-dogcontract是美国俚语,意为“以工人不参加工会...
-
"逃跑"的一词的多种译法
01-13朱自清的《匆匆》里有一段描写光阴如流水,一去不复返的句子。原文:但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?是有人偷了他们罢:那是谁?又藏在何处呢?是他们自己逃走了罢:现在又到了那里呢?译文:But,tellme,youthewise,...
-
茶话英译《三十六计》 第四计:以逸待劳
01-12三十六计(Thirty-SixStratagems)-第四计以逸待劳AwaittheExhaustedEnemyatYourEase原文Content困敌之势,不以战;损刚益柔。英文注释:Itisanadvantagetochoosethetimeandplaceforbattle.Inthiswayyouknowwhenandwherethebat...
-
怎样避免“中国味”的英语翻译大纲
05-19怎样避免“中国味”的英语翻译我一个网友,将“我们经理点头表示同意”这句话翻译为下面第一行。这样翻译,显然是受汉语的影响,汉语中有“点头”,英语中就有nod,汉语中有“表示”,英语中就有express,等等,汉语有什么,英语也有什...
-
英语翻译学习笔记:七夕应景 《鹊桥仙》英译
04-20纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路!两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮!Cloudsfloatlikeworksofart;Starsshootwithgriefatheart.AcrosstheMilkyWaytheCowherdmeets...
-
笔译也有技巧 更看重翻译的功力
07-08笔译也有技巧更看重翻译的功力如果说口译看重的是译者当场的即兴应变能力、短时强记能力、瞬间的信息捕捉能力和信息在两种语言间的快速转换能力,那么笔译在时效上就没有那么强烈的紧迫感。除去信息的传递要求之外,它更...
-
中级口译考试中的阅读答题技巧[下]
09-01中级口译考试中的阅读答题技巧[下]对策③:不拘泥于词或短语的本义,而从其引申义来考虑。例一:2000年9月试题第23题23.Thephrase"takeoff(paragraph4)means_________.(A)transfertoanothervessel(B)causetoloseweight(C)...
-
在驻外使馆作翻译的几点体会
06-17在驻外使馆作翻译的几点体会笔者曾在我驻法国使馆经商处工作过几年,期间因工作需要经常为访法的国内招商、考察代表团当翻译,对做翻译工作的艰辛与无奈有切身的体验,个中滋味非同行而不知。现借"翻译园地"谈谈个人的一...
-
高手传招;教你三宝来攻克口译考试
07-28高手传招;教你三宝来攻克口译考试口译过关最主要的是技能,其次才是技巧。听力的训练应该十分注重,要求多听,而且不要为听而听,要为译而听,要“耳听会译”,把口和译结合起来,鉴于口译是针对一些正式场合的翻译,建议考生选择真...
-
英语翻译学习笔记:培根 论结婚与单身 hostage的译法
04-20原文:Hethathathwifeandchildrenhathgivenhostagestofortune;fortheyareimpedimentstogreatenterprises,eitherofvirtueormischief.(培根-OfMarriageAndSingleLife)翻译关键词:hostage,virtue,mischief译文:有妻与子的人已...
-
浅谈在口译中如何弥补中英文化的差异
05-19浅谈在口译中如何弥补中英文化的差异本文对中英的文化,社会风俗与礼仪差异进行了初步的探索,以及提出一些在口译中弥补这一差异的例子。在翻译英语里面的口语习惯词汇时,应该注意的几个方面。[关键字]跨文化交际一般风俗...
-
口译考试中造成漏译错译的十个原因
07-29口译考试中造成漏译错译的十个原因中高级口译考试的第二阶段口试分口语和口译两部分。口译考试是现场听录音,在规定时间内完成口译。口译考试要求考生听四篇短文的录音,其中前两篇是英译汉,后两篇是汉译英。中口每一篇分...
-
中高级口译冲刺考试专家组成员独家传授要诀
08-16中高级口译冲刺考试专家组成员独家传授要诀主持人语:本月21日,上海市英语中高级口译资格证书第一阶段考试将举行。现在离考试还有20天不到,如何利用有限的时间使自己现有的英语水平有所突破,是广大考生最关心的问题,为此周...
-
翻来覆去的翻译:朋友
02-17夏丏尊先生的《中年人的寂寞》(Mid-lifeLoneliness)里写道:“真正的朋友,恐怕要算‘总角之交’,‘竹马之交’了。在小学和中学的时代容易结成真实的友谊,那时彼此尚不感到生活的压迫,入世未深,打算计较的念头也少,朋友的结成全...
-
提高口译水平的对策大纲
07-08提高口译水平的对策英汉,汉英口译考试中存在的问题口译考试未合格者普遍反映出听力理解差,口语表达弱的问题。两篇英汉译一上来就给了不少考生一个“下马威”。大部分考生不知文章所云,有些考生则只能抓住其中的片言只语...
-
人事部翻译水平考试CATTI二级口译实务经验分享
12-04口译实务可以说是thenightmareofnightmares,theheadacheofheadaches.我自己前两次就都是栽在实务上了。CATTI实务考试所考查范围很广,比大海和天空都更宽广。两次考试的话题可能完全不同,这可是苦了各位考生,出于帮大家...
-
浅析英汉语言中的颜色词及其对比
05-19英语和汉语中都有丰富的颜色词。就其指称作用来看,它们大致可分为基本颜色词和实物颜色词两类。A.基本颜色词基本颜色词是专门用于描绘事物色彩的词。它们代表的基本颜色幅度较宽,因而具有一定的概括性,在交际中使用频率...
-
生动翻译手法:动词拟人
01-12英语中有时以客观事物或抽象名词为主语,谓语却用描写人的动作、行为等方面的动词,这种现象称为“动词拟人”。运动拟人可以使无灵名词(inanimatenouns)所表达的事物具有人的情感、情态或动作,使抽象的概念具体化,使静止的物...
-
英语翻译学习笔记:《浮生六记》英译 "事如春梦了无痕"
04-21原文:天之厚我,可谓至矣。东坡云:“事如春梦了无痕”,苟不记之笔墨,未免有辜彼苍之厚。(沈复-浮生六记卷一闺房记乐)翻译关键词:厚,事如春梦了无痕译文:SoaltogetherImustsaythatthegodshavebeenunusuallykindtome.SuTungp'osa...
-
资深翻译家畅谈外事翻译的苦乐和经验
04-21我在外交战线上工作了五十余年,其中有三十四年的时间是从事外事翻译工作,那就是从1952年到1958年在朝鲜停战谈判代表团当翻译;1958年到1962年在华沙中美大使级会谈当翻译;1962年到1971年在外交部翻译室担任口笔译工作;1971...
-
语言是前提 博学是保证 专职翻译员实战心得
05-20语言是前提博学是保证专职翻译员实战心得作为一位毕业生,我在政府部门从事翻译工作已有三个月了。通过这段时间的思考,我对翻译工作有了一些体会。最初,翻译只是我在学校中的一门课程,而现如今它已经是我的职业了。因此首...
-
中国文化背景下的法学翻译
07-08中国文化背景下的法学翻译.我虽然是师出刑法学,不过现在却是民事诉讼法的导师。做本科生的导师久矣,做硕士生的导师,还是刚刚开始。但是良心所在,不敢稍有懈怠。前几天审阅一篇硕士学位论文,其中几处引用某国民法典条文,就...
- 1acid recovery是什么意思、英文翻译及中文解释
- 2位能是什么意思、英文翻译及中文解释示例
- 3全球监管机构出台遏制影子银行新规
- 4每日短语 第859期:你说得对
- 5德语每日一句:爱自己是热血一生的开始。
- 6雅思阅读备考建议
- 7财物的英语单词
- 8E聊吧第242期:关键时刻绝对不能掉链子
- 9作图内插法是什么意思、英文翻译及中文解释
- 10bismuthic oxide是什么意思、英文翻译及中文解释
- 11Raman line是什么意思、英文翻译及中文解释
- 12感冒英语作文怎样预防
- 13anaerobic waste treatment是什么意思、英文翻译及中文解释示例
- 14伦敦金融城蚕食华尔街地位
- 15全方位距离导航是什么意思、英文翻译及中文解释
- 1偏滩是什么意思、英文翻译及中文解释
- 2工作台用英语怎么说
- 3【我家浴室的状况】第十一话(33/64)
- 4曾梵志为什么能一直这么贵(下)
- 5连续传动杆是什么意思、英文翻译及中文解释
- 6bead是什么意思、英文翻译及中文解释示例
- 7coefficient of friction是什么意思、英文翻译及中文解释大纲
- 8injure的用法
- 9自身免疫是什么意思、英文翻译及中文解释
- 10alkoxide initiated polymerization是什么意思、英文翻译及中文解释
- 11美国东海岸五大独特俚语
- 1220217八年级下册英语知识点总结
- 13大千世界:英国人的蜗居生活是这样的
- 14fused head是什么意思、英文翻译及中文解释
- 15洋话连篇之新洋话1000句 Lesson 48