Sally 早上遇到同事 Lisa, 马上凑上前去,很神秘地说:
Sally: Did you hear the news about Tom and his wife?
Lisa: happened?
S: Well, Jane told me that Tom has been having an affair! I heard his wife caught him at a hotel with another woman!
L: Really? That's a shocker! I always thought Tom was a loyal, devoted family man.
S: Hey Mary, did you hear about Tom?
Mary: No, what happened? Is he okay?
S: Well, keep this under your hat, but it seems Tom has been having an affair! Everyone's talking about it!
Sally 告诉 Lisa,她听说 Tom 搞婚外情,被他太太在旅馆里捉奸。Lisa听后很吃惊,说 That's a shocker! 意思是这件事太出人意料了,因为她一直觉得Tom是个很忠实的居家男人 family man. 这时另外一位同事 Mary也加入讨论。Sally 又把这个小道消息告诉 Mary, 还让她 keep this under your hat 意思是保密。
Mary: You know, to be perfectly honest, I'm not really keen on office gossip. For one thing, how do we even know the rumor is true? Did you hear it straight from the horse's mouth?
S: Not exactly. Jane said that Phyllis told her that they overheard a conversation between Katy and her friend Samantha about Tom's affair.
M: Well, that doesn't sound like a very accurate source. I really think you should take this rumor with a grain of salt.
Mary说,自己对办公室里的这些八卦不感兴趣。I'm not keen on office gossip. 她问Sally, Did you hear it straight from the horse's mouth? Mary在这里用到了一个习惯用语, straight from the horse's mouth. 意思是从当事人本人,或是可靠消息来源那里得到的消息。Sally承认,是辗转好几拨人,听到的小道消息。Mary说,you should take this rumor with a grain of salt. 意思是那就不能全信了。,To take something with a grain of salt 意思是带着怀疑的态度,有所保留。 Lisa 听后说:
L: But Mary, everyone gossips in the office. It's part of office culture.
M: That may be true, but sometimes gossip can be counterproductive and even dangerous. Did you ever play the "telephone game" when you were a kid?
L: . What's the "telephone game?"
M: Everyone sits in a circle and you start with a sentence of information. For example, "John hates chocolate cookies." Then each person whispers that sentence to the next person in turn.
Lisa 觉得,办公室里大家都喜欢传八卦,It's part of office culture. 是办公室文化的一个部分。Mary 却觉得,gossip can be counterproductive. 这样做只会有消极效应。Mary 问 Lisa 小时候玩没玩过 "telephone game"电话游戏,大家做成一圈,一个挨一个地把一句话用耳语的方式传给自己旁边的人,看传到最后会变成什么样子。
商务礼节美语第247期:Office Gossip 办公室里的八卦 (上)
英学录
人气:3.04W
热门推荐
- 1商务礼节美语第201期:Faux Pas 失礼(上)
- 2办公室英语口语第9期:Looking for someone’s office 寻找某人办公室
- 3商务礼节美语第116期:办公室派对的礼貌举止
- 4商务礼节美语第182期:下岗,解雇 laid off(上)
- 5商务礼节美语第184期:健身计划 Fitness Program(1)
- 6商务礼节美语第185期:健身计划 Fitness Program(2)
- 7商务礼节美语第237期:Looking for a Change寻求改变(上)
- 8商务礼节美语第229期:Boosting Sales 激励销售(上)
- 9商务礼节美语第114期:办公室的闲谈
- 10商务礼节美语第217期:Social Networking 社交关系 (上)
最近更新
- 1商务礼节美语第209期:Food 美食(上)
- 2办公室英语口语第24期:Confirming a schedule 确认日期
- 3职场礼节美语:Confrontation in the Workplace办公室里的冲突
- 4商务礼节美语第186期:健身计划 Fitness Program(3)
- 5办公室英语口语第64期:Buying office equipmen 购置办公设备
- 6商务礼节美语第203期:Superstitions Etiquette 迷信礼节(上)
- 7商务礼节美语第197期:Getting Out of Debt 还清债务(上)
- 8商务礼节美语第257期:Taking up Golf 什么时候学会高尔夫的?(下)
- 9商务礼节美语第165期:办公室恋情(下)
- 10商务礼节美语第113期:办公室恋情
- 11商务礼节美语第204期:Superstitions Etiquette 迷信礼节(下)
- 12商务礼节美语第256期:Taking up Golf 什么时候学会高尔夫的?(上)
- 13职场礼节美语:Romance in the Office 办公室恋情
- 14办公室英语口语第第117期:Clarifying some tasks 明确任务
- 15商务礼节美语第139期:Dressing for Business 商务着装
更多推荐
- 1燃油泵是什么意思、英文翻译及中文解释
- 2长颈鹿的英语单词是什么
- 3atmospheric discharge是什么意思、英文翻译及中文解释大纲
- 4不受理案子是什么意思、英文翻译及中文解释
- 5这句话怎么说(时事篇) 第730期:中国将加快制定"防污染口罩"的国家标准
- 6拜访亲戚用英语怎么说
- 7压缩试验是什么意思、英文翻译及中文解释大纲
- 8跟着Gwen学英语之每日早读 第667期
- 9骑自行车的七大健康益处
- 10私房钱藏哪儿最保险:美国人民把钱冻起来
- 11原汁原味商务英语播客第128课:处理危机之控制
- 12英文名Aaryn[阿润]的意思、性别含义寓意及印象是什么
- 13absorptive power是什么意思、英文翻译及中文解释示例
- 14Hooke's coupling是什么意思、英文翻译及中文解释
- 15cordillera是什么意思、英文翻译及中文解释