索尼取消放映《刺杀金正恩》

英学录 人气:7.49K

Sony Pictures has scrapped the theatrical release of controversial Seth Rogen comedy The Interview after a threat from cyber hackers prompted America’s five largest cinema chains to say they would not screen the film.

索尼电影娱乐公司(Sony Pictures Entertainment)已取消上映备受争议的由塞斯•罗根(Seth Rogen)执导的喜剧片《刺杀金正恩》(The Interview)。此前,在受到网络黑客威胁后,美国五大连锁影院决定不放映该片。

The cancellation of the $42m movie is the latest twist in a controversy that has engulfed the film and television studio since hackers leaked emails of top Sony Pictures executives and vast amounts of personal information about employees.

索尼电影娱乐近日争议缠身,取消上映这部投资4200万美元的影片只是最新一例。此前,黑客泄露了索尼电影娱乐高管的邮件以及大量员工个人信息。

索尼取消放映《刺杀金正恩》

Sony’s decision came after AMC, Regal Entertainment, Cinemark and Cineplex joined Carmike in saying they would not screen the film, which was due to be released on Christmas Day. Regal said in a statement it had withdrawn its support because of “the ambiguous nature of any real or perceived security threats”.

在索尼作出最新决定之前,AMC、帝王娱乐(Regal Entertainment)、Cinemark和Cineplex都表示将不会放映《刺杀金正恩》。影片原定于在圣诞节当天上映。

On Tuesday, the person or group behind the hack issued threats to audiences that invoked the terror attacks of September 11th 2001. The chains had come under pressure to scrap screenings from shopping malls and other retail outlets close to cinemas, said a person familiar with the matter.

周二,此次黑客袭击的组织者威胁观众称,将发动类似于2001年9•11事件那样的恐怖袭击。一位知情人士称,这些连锁影院一直面临来自影院附近商场和购物中心的压力,要求它们取消放映。

“We respect and understand our partners’ decision and, of course, completely share their paramount interest in the safety of employees and theatergoers,” Sony Pictures said in a statement. It accused the hackers of seeking “to destroy our spirit and our morale — all apparently to thwart the release of a movie they did not like.”

索尼电影娱乐在一份声明中称:“我们尊重并理解我们合作伙伴的决定,当然,我们也完全同意他们的观点:员工和观影者的安全是最重要的。”该公司批评黑客试图“摧毁我们的精神和士气,看上去只不过是为了阻止一部他们不喜欢的电影的放映。”

Despite speculation that Sony could claw back some of its losses with a video on demand release, a spokesperson said: “Sony Pictures has no further release plans for the film.”

尽管有传言称,索尼可能会通过点映弥补一些损失,但一位发言人称:“索尼电影还没有进一步的影片上映计划。”

The Guardians of the Peace, the group that has claimed responsibility for the hack, has repeatedly mentioned The Interview in its correspondence with the media, sparking the speculation that Pyongyang may be behind the attack.

自称对此次黑客袭击负责的电脑黑客组织“和平守护者”(Guardian of Peace),曾多次在与媒体的通信中提及《刺杀金正恩》,这引发了朝鲜可能在背后指使的猜测。

The country has denied involvement in the attack but recently praised the attack as “a righteous deed”.

朝鲜已否认与黑客攻击有关联,但最近称赞此次攻击是“正义之举”。