“Décrocher la timbale”的来源

英学录 人气:1.98W

“Décrocher la timbale”的来源

Apparue pour la première fois en 1877, cette expression fait référence aux jeux organisés autrefois dans les fêtes de campagne. L’un des plus populaires était le mât de cocagne, un immense pieu dont il fallait atteindre le sommet à la force des bras pour y décrocher les cadeaux qui y étaient placés.

这种说法最早是在1877年出现的,指的是过去在乡村庆典上玩的游戏。其中最受欢迎的一种游戏是夺彩竿,参赛者必须通过手臂力量攀爬到一根巨型杆子的顶端,取下放在上面的彩头。

Gagner le gros lot, parvenir à ses fins

赢取大奖,实现目标

Parfois, ces lots étaient remplacés par une timbale d’argent que l’on échangeait ensuite contre un prix. Aujourd’hui, l’expression « décrocher la timbale » est employée dans un sens figuré pour dire que l’on est « parvenu à ses fins ».

人们有时用银杯代替这些彩头,之后获胜者可以拿银杯卖个好价钱。如今,“Décrocher la timbale”一词被用其转义,意味着一个人“达成目标”。

ref: https://www.caminteresse.fr/culture/pourquoi-dit-on-decrocher-la-timbale-1196741/