爆笑俄罗斯之嫁给律师了

英学录 人气:2.07W

你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家天天有个好心情!

爆笑俄罗斯之嫁给律师了

[原文]

- Привет, подруга, как дела?
- Как тебе сказать... Приходится каждый день общаться с адвокатом.
- Что-то серьезное случилось?
- Я вышла замуж за адвоката.

[单词释义]

приходиться(无人称,接不定式)势必;不得不;有机会

общаться с кем-чем 交往, 与交往

адвокат律师

серьезный严肃的, 严重的,

выйти замуж за кого嫁给, 出嫁

[参考译文]

-你好,朋友,最近过得好吗?

-怎么和你说……每天不得不和律师交往。

-发生什么严重的事情了吗?

-我嫁给律师了。