说法话茬第399期:医生劝他戒酒

英学录 人气:2.03W

说法话茬第399期:医生劝他戒酒

各位亲爱的可可网友们,欢迎您走进我们今天的《说法话茬》教室。

今日课题:有这么个意思:医生劝他戒酒。就有人这样说:The doctor advised him to abstain wine and beer. 今天我们就一起来探讨这个说法是对还是不对。

课题详解:请先跟我来熟悉一个动词的意思和用法。这个动词就是:abstain。它的意思是“keep oneself from doing or enjoying something, esp from taking alcoholic drinks,指”戒(尤指酒); 戒除”。那么,与之搭配的模式是abstain from something,由此而知,abstain这个动词是不及物动词。例如:

They abstained from such things as planting trees in their gardens.(他们绝不参加在花园里栽树这样的事情。)


现在我们回到开篇提到的说法:The doctor advised him to abstain wine and beer.这里把abstain当做及物动词用了,少了介词from。因此,根据所要表达的语意,正确的说法是:The doctor advised him to abstain from wine and beer.